Difference between revisions of "Action4"

From GRFSpecs
Jump to navigationJump to search
(add latin)
(→‎language IDs: make use of language_IDs in order to de-duplicate language lists)
Line 102: Line 102:
 
{{grfFrom|7}} For version 7 and higher, it is a simple language ID from the list below. (This has changed with TTDPatch 2.5 beta 4). Bit 7 has the same meaning as in the earlier versions above.
 
{{grfFrom|7}} For version 7 and higher, it is a simple language ID from the list below. (This has changed with TTDPatch 2.5 beta 4). Bit 7 has the same meaning as in the earlier versions above.
   
In either scheme, you can use the value 7F or FF, respectively, to define strings shown for languages that you do not provide translation for. First set all strings to a default value using this, and later override the language specific ones if they exist.
+
In either scheme, you can use the value 7F or FF, respectively, to define strings shown for languages that you do not provide translation for. First set all strings to a default value using this, and later override the language specific ones if they exist.
   
  +
Set bit7 (add 0x80 to the languageID as in the table below) in order to use 16 bit string IDs.
Currently, the scheme is to use international phone codes as language IDs, unless they're out of range, in which case pick a number vaguely related in some way. Or something else.
 
   
  +
For a list of plural forms see [[StringCodes]]. As the assignment of plural forms to languages is in fact not as fixed as one might expect, the used plural form is defined by each GRF separately for its strings using [[Action0/Global Settings]] property 15.
{| |-
 
!ID (hex)!!Language!!Plural form <ref>For a list of plural forms see [[StringCodes]]. As the assignment of plural forms to languages is in fact not as fixed as one might expect, the used plural form is defined by each GRF separately for its strings using [[Action0/Global Settings]] property 15.</ref>
 
|-
 
|00||American / English (US)||0
 
|-
 
|01||English / English (UK)||0
 
|-
 
|02||German||0
 
|-
 
|03||French||2
 
|-
 
|04||Spanish||0
 
|-
 
|05||Esperanto||0
 
|-
 
|06||Ido||0
 
|-
 
|07||Russian||6
 
|-
 
|08||Irish||4
 
|-
 
|09||Maltese||12
 
|-
 
|0A||Tamil||0
 
|-
 
|0B||Chuvash||0
 
|-
 
|0C||Chinese (Traditional)||1
 
|-
 
|0D||Serbian||6
 
|-
 
|0E||Norwegian (Nynorsk)||0
 
|-
 
|0F||Welsh||0
 
|-
 
|10||Belarusian||6
 
|-
 
|11||Marathi||0
 
|-
 
|12||Faroese||0
 
|-
 
|13||Scottish Gaelic||13
 
|-
 
|14||Arabic (Egypt)||1
 
|-
 
|15||Czech||10
 
|-
 
|16||Slovak||10
 
|-
 
|18||Bulgarian||0
 
|-
 
|1B||Afrikaans||0
 
|-
 
|1E||Greek||2
 
|-
 
|1F||Dutch||0
 
|-
 
|21||Basque||0
 
|-
 
|22||Catalan||0
 
|-
 
|23||Luxembourgish||0
 
|-
 
|24||Hungarian||2
 
|-
 
|26||Macedonian||0
 
|-
 
|27||Italian||0
 
|-
 
|28||Romanian||0
 
|-
 
|29||Icelandic||0
 
|-
 
|2A||Latvian||3
 
|-
 
|2B||Lithuanian||5
 
|-
 
|2C||Slovenian||8
 
|-
 
|2D||Danish||0
 
|-
 
|2E||Swedish||0
 
|-
 
|2F||Norwegian (Bokmal)||0
 
|-
 
|30||Polish||7
 
|-
 
|31||Galician||0
 
|-
 
|32||Frisian||0
 
|-
 
|33||Ukrainian||6
 
|-
 
|34||Estonian||0
 
|-
 
|35||Finnish||0
 
|-
 
|36||Portuguese||0
 
|-
 
|37||Brazilian Portuguese||2
 
|-
 
|38||Croatian||6
 
|-
 
|39||Japanese||1
 
|-
 
|3A||Korean||11
 
|-
 
|3C||Malay||0
 
|-
 
|3D||Australian / English (AU)||0
 
|-
 
|3E||Turkish||1
 
|-
 
|42||Thai||1
 
|-
 
|54||Vietnamese||1
 
|-
 
|56||Chinese (Simplified)||1
 
|-
 
|5A||Indonesian||1
 
|-
 
|5C||Urdu||0
 
|-
 
|61||Hebrew||0
 
|-
 
|62||Persian||0
 
|-
 
|66||Latin||0
 
|-
 
|80||Flag 16 bit string IDs (added to language ID)||
 
|-
 
|7F||any (will be applied no matter what language is active)||
 
|}
 
   
  +
{{:language_IDs}}
<references/>
 
   
When translating for a new language, please simply edit this document and add the new definition here.
+
When translating for a new language, please simply edit the [[language_IDs|language list]] and add the new definition here.
   
 
=== num-ent ===
 
=== num-ent ===

Revision as of 08:46, 12 October 2014

Introduction

Define strings, e.g vehicle, house or industry names

When making new vehicle graphics, you also need to name the new vehicles, or they'll show up with their original name from TTD. However, custom vehicle names assigned by the player in-game (or for TTDPatch also via TTD's vehicle.dat) will always take precendence.

In TTDPatch you can also use this action to change most of TTD's text strings.

Syntax

The data looks as follows:

<Sprite-number> * <Length> 04 <feature> <language-id> <num-ent> <offset> <text>
Element Size Description
<Sprite-number> dec A sequential sprite number
<length> dec The total number of bytes used in this action.
04 B Defines action 04
<feature> B For what type of vehicle/station should this definition be used?
<language-id> B Which of TTD's languages this name is for
<num-ent> B Number of consecutive strings to change
<offset> B/W First ID to change
<text> S New text strings

Whether <offset> is a BYTE (extended byte in openttd for vehicles) or a WORD is decided by bit 7 of <language-id>, see below.

Descriptions

Sprite-number

This is just the number you are at.

Length

Count the number of bytes in this action.

Feature

This sets the type of feature that you wish to change. Set it to:

Value Feature
00 Trains
01 Road Vehicles
02 Ships
03 Aircraft
04 Stations
07 Houses
0A Industries
0B Cargos
0D Airports
0F Objects
10 Railtypes
48 Original strings; see TextIDs for a list of TTD's text IDs.

language IDs

The meaning of this byte depends on the GRF version of the .grf file as set in action 8.

GRFv≤6 Up to version 6, this is a bit mask of the following bits:

Bit Value Meaning
0 01 American or "other"
1 02 English
2 04 German
3 08 French
4 10 Spanish
7 80 Flag for 16 bit string IDs

Add the bits of all languages for which the following strings apply. Bit 7 controls, whether the following string ID consists of 16 or 8 bit. Unknown languages will use the American strings as fallback. Otherwise the string would remain undefined for these languages. To actually define strings for any new language, you must use grf version 7.

GRFv≥7 For version 7 and higher, it is a simple language ID from the list below. (This has changed with TTDPatch 2.5 beta 4). Bit 7 has the same meaning as in the earlier versions above.

In either scheme, you can use the value 7F or FF, respectively, to define strings shown for languages that you do not provide translation for. First set all strings to a default value using this, and later override the language specific ones if they exist.

Set bit7 (add 0x80 to the languageID as in the table below) in order to use 16 bit string IDs.

For a list of plural forms see StringCodes. As the assignment of plural forms to languages is in fact not as fixed as one might expect, the used plural form is defined by each GRF separately for its strings using Action0/Global Settings property 15.

Currently, the scheme is to use international phone codes as language IDs, unless they're out of range. When creating a new translation for OpenTTD pick a number vaguely related in some way. Or something else.

Valid language IDs are listed in the table below. The cases, genders and the type of plural form is only given as reference. Authorative are the definitions in OpenTTD's language file for each language. A complete list of these exact definitions is available here (generated page).

When translating for a new language, please simply edit the language list and add the new definition here.

num-ent

How many consecutive entries to change.

offset

The ID of the first string to change.

When language-id bit 7 is clear, this is a byte value; For OpenTTD since r13482, where it is an extended byte value for vehicles.

When language-id bit 7 is set, this is a word value in little endian notation, e.g. 8134 becomes 34 81.

The 8 bit version is only allowed for vehicles to set their name, in which case the text ID is just the vehicle ID. To replace original texts, or to define texts for usage in callbacks or properties of vehicles, stations, houses or industries you have to use the 16 bit version. However, town names are changed with Action F.

For the usable 16 bit text IDs see the table below, resp. for feature 48 see TextIDs.

Though these ranges are shared across all features, you should still set the proper feature you are using them for.

ID language cases genders plural form
00 English (US)
01 English (GB)
02 German m w n p
03 French m m2 f 2
04 Spanish m f
05 Esperanto n
06 Ido
07 Russian m f n p nom gen dat acc abl pre m f n p 6
08 Irish 4
09 Maltese 12
0A Tamil
0B Chuvash
0C Chinese (Traditional) 1
0D Serbian nom big gen dat aku vok lok ins muški ženski srednji 6
0E Norwegian (Nynorsk) small masculine feminine neuter
0F Welsh
10 Belarusian m f n p nom gen dat acc abl pre m f n p 6
11 Marathi
12 Faroese m f n
13 Scottish Gaelic dat gen nom voc m f 13
14 Arabic (Egypt) 1
15 Czech nom gen dat acc voc loc ins big small m f n map mnp fp np 10
16 Slovak g m z s 10
17 Hindi
18 Bulgarian m f n p m f n p
1B Afrikaans male
1E Greek subs date geniki m f n 2
1F Dutch
21 Basque
22 Catalan Masculin Femenin
23 Luxembourgish
24 Hungarian t ba 2
26 Macedonian
27 Italian ms mp fs fp m ma f
28 Romanian
29 Icelandic karlkyn kvenkyn hvorugkyn
2A Latvian kas m f 3
2B Lithuanian kas ko kam ka kuo kur kreip vyr mot 5
2C Slovenian r d t 8
2D Danish
2E Swedish
2F Norwegian (Bokmal) small masculine feminine neuter
30 Polish d c b n m w m f n 7
31 Galician m f n
32 Frisian
33 Ukrainian r d z m f s mn 6
34 Estonian g in sü
35 Finnish
36 Portuguese n m f mp fp
37 Brazilian Portuguese m f 2
38 Croatian nom gen dat aku vok lok ins male female middle 6
39 Japanese 1
3A Korean m f 11
3C Malay
3D English (AU)
3E Turkish tamlanan 1
42 Thai 1
54 Vietnamese 1
55 Mexican Spanish m f 0
56 Chinese (Simplified) 1
5A Indonesian 1
5C Urdu m f
61 Hebrew singular plural gen m f
62 Persian
66 Latin gen acc abl dat m f n mp fp np
ID Content
C4xx Set name of station class associated with station ID xx; this is the text above the preview (where otherwise TTD shows "Orientation")
C5xx New station names, this changes the text "number of platforms" into the given text when the station with this ID from the current set is selected (i.e. xx=station-id from action 3 and 0)
C9xx Name of the house type of this ID. If both property 12 and this is set, the latest definition is used always. You should prefer setting property 12 instead of this, so executables translated with TTD Translator will show the name in the current language. However, if you can't find any suitable old TTD texts, this can be used to specify your custom name. Don't forget to set the same text for all parts of a multi-tile building.
D0xx Miscellaneous graphics texts, unique to each .grf file. Used for newobjects and several callbacks. Some callbacks as well as newobjects support IDs up to D3FF.
D4xx Never use in Action4, only for displaying textids in range D000-D3FF (grf specific), see TextIDs
D8xx Never use in Action4, only usable in Action0 features, see TextIDs
DCxx Set miscellaneous persistent GRF texts. Unlike the D0xx GRF texts, these IDs can be used to set properties. The text ID must be set before any action 0 references it.

The DCxx IDs are allocated internally when defined, and are persistent in the savegame data. Each .grf file gets its own separate map of these internal IDs and thus may set all 256 of them.  However, only 1024 IDs are available in total, to be shared by all .grf files ever activated in the savegame. This means these IDs should be used as sparingly as possible. But use them when they are useful!

text

This is a list of zero-terminated strings, there must be as many strings as num-ent specifies.

Grfcodec version 0.9.6 or later accepts literal strings in the .nfo. These are encoded exactly as written, in whatever encoding your text editor uses; if you need a 00, put it immediately after the literal string. For the supported encodings, format, and restrictions on what characters you may use, please see GRFActionsDetailed and StringCodes.

A large number of original TTD strings require a colour code in front of the actual string. You can also use these colour codes in most of your custom strings. Use them wisely! In case a string requires a colour code, the string will have the code displayed in front of the default text as listed in TextIDs.Typically, a colour coded string starts with the escape character (backslash), followed by hex byte and then the actual text string itself. I.e. string 0001 ("\94Off edge of map") has colour code 0x94 in front of the text string, which will colour it white. You can also put the plain hex byte outside the quoted string without having to escape it. 94 "Off edge of map" would be the same as "\94Off edge of map"

The following 16 colour codes are available for use:

Code Colour
88 Blue
89 Light Grey
8A Yellow
8B Red
8C Light Purple
8D Beige
8E Light Orange
90 Light Yellow
91 Light Green
92 Light Pink
93 Brown
94 White
95 Light Blue
96 Grey
97 Purple
98 Black

Example